RIMAS PARA TRADUCIR AL QUECHUA. DOS SONETOS PARA GLORIA DÁVILA.

2015 Sep 13
Poema Escrito por
ANTONIO MARTINEZ DE UBEDA

rimas para traducir al quechua.
dos sonetos para gloria dávila

soneto i

p-pedro dávila facundo, y maestro grande
d-de hombres niños, de un dáa ya mancebos
a-ante jóvenes fuertes que son relevos,
v-vida de madres para que el mundo se agrande.

i

-iniciando pisada que en los andes ande.
l-lineas de tiempo con relojes nuevos
a-a enseñar de escuela y libros lonjevos,
f-forma pedagoga, coraza que expande

a-abnegación de periodista y reclamo.
c-connotador donador de valores,
u-unión de viento y rocas por eternas.

n-noble de perú que al olvido amo,
d-dándose al río en puka wayta y flores.
o-océanos de hija, y poesía y ternas.

soneto ii

a-a pura niña del machupichu poeta,
puka de prados que son selva y sierra,
waita de fuerte corazón que encierra
a-arte de rosas que sin espinas completa.

i-índice libre en letras desde a a zeta.
t-tenazmente a la rima no destierra.
a-arcilla le son, versos por receta,
f-fe de paraíso en colibrí profeta.

l-las flores que no huelen las tragedias
o-olor son de ambiciones sin recelos,
r-raíz de cumbres, silencios sin cadenas.

o-ojos de sí, que a prosa hacen comedias
j-junto a pestañear sin sedas ni velos
a-ante estrofa que al mundo hace de almenas.

antonio martinez de ubeda
huésped ilustre de huánuco

2015 Sep 13

ANTONIO MARTINEZ DE UBEDA
Desde 2015 Ago 29

Conoce más del autor de " RIMAS PARA TRADUCIR AL QUECHUA. DOS SONETOS PARA GLORIA DÁVILA."

Descubre más poemas de nuestros autores