C'ÉTAIT SEULEMENT HIER
C'ÉTAIT SEULEMENT HIER
C'était seulement hier j'ai aimé une femme du Paradis.
Secouait mon existence et bouleversent tous mes sentiments
Des émotions de l'amour à en perdre la raison.
Les beaux souvenirs à jamais fixés dans le temps.
Aujourd’hui ma princesse est éternelle dans les poèmes d'amour.
Pour notre sentiment de bleue paix et de doux bonheur.
Elle continuera avec moi pour son unique sourire.
Quelle présence céleste ici sur Terre!
Elle touche mon cœur en profondeur et me fait rêver.
Je ne peux m'empêcher de l'adorer quand je sens son cœur.
Elle est la femme celeste, comme mon unique amour.
Trop romantique, tellement passionné et réaliste!
Complètement nostalgique, c'est juste sublime!
FUE SOLAMENTE AYER
Fue solamente ayer que amé a una mujer del Paraíso.
Sacudió mi existencia y trastornó todos mis sentimientos.
Emociones de amor que hacen perder el buen juicio.
Hermosos recuerdos en el tiempo para siempre fijados.
Ahora mi princesa en los poemas de amor es eterna.
Por nuestro sentimiento de paz azul y dulce dicha.
Ella seguirá conmigo por su sonrisa única.
¡Qué presencia celestial aquí en la Tierra!
Quiero que sea mi hermosa Eva del Paraíso.
Ella toca hondo mi corazón y me hace soñar.
No puedo evitar adorarla cuando su corazón siento.
Ella es la mujer celestial, como mi amor único.
¡Demasiado romántico, tan apasionado y realista!
¡Justamente sublime y completamente nostálgico!
-------------- . -------------
22/06/2024
© D.R.
Bonita música romántica: "Je T'aime" en piano.
Conoce más del autor de " C'ÉTAIT SEULEMENT HIER"