ALLÁ COMO ACÁ SWAHILI... (Bilingüe con Foto-arte).

2017 Mar 28
Poema Escrito por
Joelfortunato

ALLÁ...COMO...ACÁ...SWAHILI
ALLÁ COMO ACÁ SWAHILI

Allá cómo acá--- Aca kama cuna
Hora tras hora
Saa kwa Saa----
Humeantes cataratas
Smoky falls------
En las... Katika
Lechugas del tiempo... Lettuce wakati

Oran con decoro... Oran na jamala
Anochecidos adobes... Dark adobe
¡Cómo los tigres duermen !
Jinsi tigers usingizi !

Allá
Como
Acá
Swahili... Swahili... Swahili...

Y los collares duelen----- Na collars kuumiza
Horas huérfanas---- Yatima hours
En pálidos tiempos--- Kwa mara ya rangi ya
Plásticas piedras--- Plastic mawe
¡ Reloj de cándidos minutos !...
Watch dakika candid...

Oro, oro... Humos adobes
Dhahabu, dhahabu... Moshi adobes
Prolíficos--- Prolific
Arroyos de hormigas --- Ant brooks
Con las abejas--- Na nyuki --- Con las abejas...
Del corcho... Cork... Del corcho...
Viven apenas... Polvos ajenos
Wanaishi tu----- Poda nje--- Poda nje...

Allá
Como
Acá
Swahili... Swahili... Swahili...

¡ Dónde los pueblos agonizan !
Ambapo watu wanakufa...
Hora tras hora... Saa kwa Saa...
Dagas, sonámbulas, estrellas...
Majambia... Sleepwalking... Nyota...

Almíbar... Alfileres... Rincones...
Syrup, pini, pembe...

Allá cómo acá... Swahili, Swahili, Swahili...

En los espejos------- Katika vioo...
En las gotas--- ------- Matone
Vidas de pajas------- Maisha ya majani...
Oleos desiertos----- Mafuta ya jangwa...
En los hombros----- Mabegani...

Del tiempo, frágiles, mueren...
Muda, tete, kufa...
Viven del humo...
Wanaishi moshi...

¡Cómo duermen los tigres !...
Kama tigers kulala...

Todos los derechos pertenecen a su autor. Ha sido publicado en e-Stories.org a solicitud de Joel Fortunato Reyes Pérez.
Publicado en e-Stories.org el 07.09.2011

2017 Mar 28

Joelfortunato
Desde 2013 Mar 17

Conoce más del autor de "ALLÁ COMO ACÁ SWAHILI... (Bilingüe con Foto-arte)."