Mensaje de advertencia

Estimados poetas y lectores:

Después de muchos años en línea, Poematrix ha llegado a su final.

Nacimos con la intención de ofrecer un espacio sencillo donde cualquier persona pudiera compartir sus poemas y pensamientos. Ustedes llenaron este lugar de palabras, emociones e historias que dieron vida a una pequeña comunidad alrededor de la poesía.

Si tienes poemas publicados aquí, te recomiendo guardarlos antes del cierre del sitio.

Gracias a todos los que alguna vez compartieron sus escritos, leyeron a otros o formaron parte de Poematrix.

como tradujeron federico skliar

si tradujeran/ ya mis sueños cotidianos/ me dormiría/ para siempre/ en mi vida/ dios sabe/ que cuando hay subtitulados/ va corriendo/ por siempre/ la escena/ de los días/ si se escribiera/ el destino de mi cuerpo/ con mis defectos/ y errores de ortografía/ ya necesitaría/ el dictado mas perfecto/ para arreglar/ las palabras de cada dia/ y hoy te tengo en mi recuerdo/ y no olvido/ como el vino de la vida/ has tomado/ no se te ofrece de casualidad/ un cigarrillo/ el mismo/ que deje a mitad de camino/ por mirar tus ojos claros/ cuando me tengas/ en tu quince pensamiento/ haras del viento/ y por fin/ un frio aplauso/ y al juntarte/ con las hojas de mi rostro/ hira a caerte ya tu beso mas deseable/ quien creo la tierra/ como un destino/ como un libro/ que se cierra/ y se habre/adivinen/ quien murio en el camino/sobre esa cruz aquel jesus ensangrentado