GIẢI THƯỞNG VÌ TÌNH YÊU
poema de Artífice de Sueños MARS rh

GIẢI THƯỞNG VÌ TÌNH YÊU
(Lấy cảm hứng từ bạn)
Tình yêu của anh chị quá đẹp.
Nắng thiếu thời.
Bằng một thoáng môi cười.
Em là người anh yêu.
Em giữ âm thầm.
Chớp mắt trôi.
Lời thiêng em hứa.
Thì em vẫn luôn đây.
Anh bên đời là may.
Và với em tình yêu của anh.
……………. . ……………..
PREMIO AL AMOR
(Por tu inspiración)
Tan hermoso tu amor.
Juvenil rayo de sol.
Con una sonrisa.
Eres a quien amo.
Lo mantengo en silencio.
En un abrir y cerrar de ojos.
Mi sagrada promesa.
Estoy siempre aquí.
Suerte de estar conmigo.
Y a tu lado mi amor.
-------------------------- . ------------------------
01/08/2025
© D. R.
Bonita música instrumental tradicional romántica vietnamita.






Comentarios & Opiniones
CON NUEVOS SALUDOS A MI GENTE LINDA DEL MUNDO.
Y sí estimadas lectoras y lectores, aquí algo muy nuevo variando lo idiomático, sobre las distancias y fronteras, de romántica inspiración traducida al español.
Naturalmente, dejar celos en otra parte.
Y SIEMPRE AGRADECIDO A MIS SEGUIDORAS/ES EN EXTERIOR DE POEMATRIX POR EL APOYO PERMANENTE EN LA DIFUSIÓN MIS CREACIONES..
MUCHOS ABRAZOS AL CONJUNTO.
Y HASTA NUEVA OBRA.