TRISTE RECUERDO

TRISTE RECUERDO

Esta es la triste flor de un recuerdo
que su perfume ya desprendió;
el frío luto de un amor muerto
que en otro tiempo me abandonó.

Fue en otros años cuando la quise
que ella en mi vida sembró el adiós;
y hoy que de nuevo nace el recuerdo
creo que escucho también su voz.

Pero ¡ ah imposible ! yo haberla amado
fue de mi vida todo el error;
y si pudiera volver a oírla
tendría entonces mayor dolor.

Mas no me culpo de este pecado
si ella es la causa de mi pasión
y cuando supo que yo la amaba
sembró en mi vida la decepción.

Que viva ausente ya de mis brazos;
que nunca busque de mí el calor;
para que nunca traiga a mi vida
nuevas espinas con más dolor.

Porque no puedo seguir sufriendo
junto al perfume de aquella flor
y sólo quiero que en paz me deje
mudo y ausente ya de su amor.

Que ella repose como una sombra
junto a la tumba que me dejó
el vano fruto de sus palabras
que hace ya tiempo lo recogió.

Y que mi vida no desfallezca
por este falso y perdido amor;
y a su recuerdo que nunca vuelva
a darle mi alma ningún valor.

Carlos Zuluaga

Comentarios & Opiniones

ivanspasov

Te doy todas las estrellas por este poema grande como sus versos...leerlo es como apreciarlo en imágenes,es difícil olvidar un amor triste que hizo daño, pero se debe aprender a seguir sin él. Porque no vale la pena,si no está al lado,es porque Dios

Critica: 
ivanspasov

Dijo que debería estar a tu lado,triste sí pero mejor un amor de verdad que una falsedad. El amor debe ser sincero y humildad entre los dos,sino es cuento que se desgasta. Dios te bendiga gracias por dejarme leer este poema.Te invito por mis poemas

Critica: 
Corazón de flores

Una forma poética de despedida, aún a costa del propio dolor. Estrellas.

Critica: 
Xio

Siempre enamorada de esas maravillosas rimas, este bello poema donde el desamor lacera el alma del poeta, plasmado el dolor en versos como solamente sabes hacerlo tu estimado poeta, un abrazo, linda tarde Carlos.

Critica: 
CARLOS ZULUAGA

Muchas gracias ivanspasov, Corazón de flores, xio.

Critica: