AL DIVINO COLIBRÍ IZQUIERDO... (Experimental Náhuatl-Español).
AL DIVINO COLIBRÍ IZQUIERDO
(Experimental Náhuatl-Español).
Otipitzaloc otimamaliuac in mochan
In Omeyocan in Chicunauhnepaniuhcan.
Fuiste fundido.
Fuiste labrado en tu casa.
¡ Sitio de la dualidad !.
Lugar donde hay 9 compartimentos.
¡Oh!. Colibrí, colibrí, colibrí.
El del trino izquierdo.
---Huitzilopochtli---
¿Tlenon mitzmaca?
¿Itlah mitzcocoa, itlah oticpolo?
¿Qué te da?
¿De qué estás malo?
¿Qué has perdido?
Tiahui nenecuai.
¡Vamos a beber aguamiel!.
Amo tle mopano chihuaz, cabo zan
Atontli toconconizque.
No te pasará nada, al cabo solo...
agüita vamos a beber.
X´huallauh, ca tli.
¡Ven bebe!.
X´camachalo.
Abre la boca.
¿Otimozauh?
¿Ayunaste?.
X´camachalo.
Abre la boca.
X´huallauh, nimitzcamapopaz.
Ven: te limpiaré la boca…
Xi mochia zantepitzin,
Amo zanzan xi mapuraro.
Espérate tantito,
no más no te apures.
Noyolo: ticmati abel nimitzelcaba,
Iban yon iga aman nimitztabilolia.
Corazón mío:
Sabes
Yo no te puedo… Olvidar,
y por eso te escribo ahora.
Xic mati yecti, tajca iban
tayobal nimitzpia noixtenco.
Sabe bien,
de día y de noche te guardo,
ante mí.
Amo xic nechelcaba,
totoga timotasque…
No me olvides,
nos veremos enseguida.
Ye motech on quiza,
in ihuintixochitli.
De tu interior,
salen flores embriagadoras.
In quetzal poyomatli ic
icuilihuic noyol
ni cuicanitl.
Con flores de embriagante belleza.
Se pinta mi corazón:
¡ Soy cantor !.
In xochitl aya tzetzelihui,
ya an huel icuiya,
Ma xon ahuiacan.
Flores… Se esparcen…
Ya las oléis… Gratamente.
¡Gozaos!.
********************************
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 01.11.2017.
Comentarios & Opiniones
Mucha imaginación en este grato trabajo que nos compartes. Mil gracias.
Que buena persona es, nunca abandona a sus fieles, gran lección de humildad y humanidad es usted un santo feliz día.
Me enredo leyendo pero aquí estoy. Un abrazo Joel!
Y si!es el único! Saludos y besos.
Para tod@s mis muy nobles artistas: Reciban mi agradecimiento sincero. Sus comentarios son cordiales, reconfortantes, estimulantes y su fina atención estimo como un gran tesoro.
No dudo de su sinceridad y amistad. शांति और प्रकाश ¡Namasté!.
Namasté! Maestro!
SILVIA: MA XIMOPILLAN CUALLI OHTLI. (Que tenga buen camino).
Hartelijk dank van hart. Very thankful.
Si debemos respetar a los hombres, con mayor razón a sus dioses.
Tlasjkamatili, tlazotli nemachtiani por hacerme sentir teicneliliztli de mis raíces con esta cualneccayotl de escrito! Tlacohuac su tecatl con todo su tlamatiliztli!
Very thankful. My heart is very happy with your words.
Another person will make me look good.
ni mitz tlazohtla...nadxieelii, xamigua.
in k’aatech...io kuniuchu.
¡Namasté!.
You are a pedestal here and everywhere esle. I am just a person that sees the thruth in all you do and write. Even when I don't understand it. To me you are a blessing all around, and I am lucky to witness your greatness! My admiration, once more.
CERTA AMITTIMUS, DUM INCERTA PETIMUS.
CENTUM DOCTUM HOMINUM CONSILIA SOLA HAEC DEVINCIT DEA FORTUNA.
CENTUM VERI UNUM PAUPEREM SPOLIARE NON POSSUNT.
God blesses to you. (Tloque Nahuaque).
PENÉLOPE: Mil gracias mil. Hartelijk dank van hart. Very thankful.
Difícil de entender, mas igualmente bello, un abrazo maestro,que Dios lo bendiga.
LUIS REIS: Sus comentarios amables siempre son bienvenidos y apreciados sinceramente. Sigamos compartiendo. Saludos cordiales y mi amistad respetuosa le envío.
Único maestro, ver algo diferente y entender que es la lengua de cepa de un país hermano... Es grato conocer a alguien como usted...
Mitchell: Gusto grande porque me permita saludarle y desearle éxitos y felicidad en su vida. Gracias por compartir su tiempo y gentileza para con esta obra. Sigamos cultivando y comentando cordialmente. Mil gracias.
Joel, aunque no entendiera ni palabra no puedo dejar de mirar sus letras, siempre me enseñan, saludos y feliz noche amigo poeta
ELVI Mi muy querida Poetisa: Agradezco su gentileza, su presencia siempre es bienvenida. Le envío mi respeto y amistad. Siga compartiendo su bello arte y comentando cordialmente. Esta obra es objetivamente Bilingüe, y dice lo mismo en dos lenguas.
Hay mi dios!!! Ahora si que me he quedado sin palabras, tremenda controversia entre conocedores de ese lenguaje nunca visto por mi con toda honestidad, pero quedo admirada y complacida de poder disfrutar tanto talento un abrazo maestro linda tarde.
XIO Mi mayor amistad Noble Poetisa: En realidad no existe ningún tipo de controversia (es uno de mis votos, y lo cumplo, nunca hacerlo, salvo conmigo mismo). Es un poema bilingüe, y mi mayor deseo es que sea útil y agradable. ¡Mil gracias XIO!.
Ternura de obra; versos floridos, compasivos. Samaritanas letras. Imagen de dulce sentimiento. El cantor que despierta por la belleza del aroma y canta lo que ve y siente sus ojos!! Hermosa obra sentimental. Un honor maestro Joelfortunato. Abrazos.!
Mi estimado LEONARDO gran poeta y noble analista/comentarista certero, sincero y prudente en todo. Gracias siempre por su presencia, por cada una de sus palabras, por su anuencia a este tipo de obra. Sigo con igual gusto sus publicaciones. ¡Salve!.
Justamente esta semana estoy viendo culturas prehispánicas en la clase de historia con uno de mis cursos.
Muy buen Poema con la evidente carga simbólica del Pueblo Mexicano
6*
ARIEL: Gracias por sus palabras. Bienvenido es. Mi amistad y respeto son para usted. תודה רבה על תשומת הלב שלך
שמור על הבריאות שלך ¡Namasté!.
Todo un canto de ternura y sensibilidad, espejo del noble corazón humano. Una delicia de lectura, estimado Joel.
KEYRA: Noble Poetisa muy estimada artista: Cada una de sus palabras alegra mi corazón y le agradezco la oportunidad de saludarla y desearle paz, salud y felicidad. Mi respeto y amistad siguen como siempre. Cuide su salud y sea feliz.
Muy hermoso Joel! Es una obra muy tierna lleno de dulzura. Me encanto totalmente, lleno de amor. Me preguntaba cuanto idiomas sabe Joel jaja.
FÉLIX Mi Agradecimiento sincero por brindar su presencia y gentileza siempre. Con beneplácito igualmente aprecio sus publicaciones igualmente valiosas y bellas. Sigamos cultivando este sendero del arte y la vida. Cuide su salud.
Que ternura me infunden tus letras, me he imaginado las imágenes en mi cabecita loca, me ha encantado. un abrazo Joel...
MARIPOSA: Agradezco su gentileza, su presencia siempre es bienvenida. Le envío mi respeto y amistad.
Sublime poesía, maestro Joelfortunato.All stars for you.
VANESSA: Thank you very much for the stars.
Amodioak dituen arrazoiak ez ditu ulertzen arrazoiak.
El amor tiene razones que la razón no entiende.
Take care of your health.
Eso es arte, es talento, es colosal.Saludos, respetos y admiración ilustres maestro.
Mi estimado Noble Poeta OSLER DETOURNIEL: Agradezco su gentileza, su presencia siempre es bienvenida. Le envío mi respeto y amistad. Siga compartiendo su bello arte y comentando cordialmente.
Caballero, un trabajo preciso, hermoso en su forma y contexto; un homenaje a las raíces mexicanas.
"Con flores de embriagante belleza.
Se pinta mi corazón:
¡ Soy cantor !."
Reciba mi reconocimiento y saludos cordiales.
DAMA AZUL: Un gusto grande en verdad. Su presencia y palabras son muy valiosas para mí, al igual que su noble arte. Sé que usted bien sabe en profundidad todo lo relacionado al tema de la obra. Gracias y venga cuando lo desee. Un fuerte abrazo.