ABUELO, ENSÉÑAME A CAMINAR

Imagen: Enigmas.com
Soneto por la PAZ y la Libertad
.
.
.
Cómo nació la vereda,
rajlal,, pregunto al pasar
viendo al cielo clarear
dejo del rancho, humareda.
.
Yuwa’chin con voz de aeda
viendo el sol al despuntar
enséñame a caminar
bajo rustica alameda.
.
Voy subiendo a mi labor.
Ya con el jornal ganado,
bajando, espera mi amor.
.
Ya las penas que he cargado
hundí en el mar con honor
vencí lo ya caminado.
--o--
El labriego enamorado
como inup, el Gran Señor,
culto en Quetzales, cantor
su ejemplo ha enseñado…
.
lucha, rostro levantado
Tecum te hereda valor
de maíz hombre , escritor
Guatemala pueblo amado
.
Atrás mi soledad queda,
nunca rendirá mi andar
se pierde cual polvareda
.
Viendo al cielo clarear
abuelo con voz de aeda
enséñame a caminar
.
.
.
Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
“Hombre de Maíz, 2009”
Guatemala C-A-

Yuwa’chin: mel; Abuelo
Rajlal: siempre. Junelik
subiendo: Taqeq’ = arriba, arriba de
Labor: komonil el trabajo colectivo
bajando: Taq’a = abajo, abajo de
Inup: Ceiba.
Hombre de Maiz: Sol´winq ;
Aeda: Cantór

Comentarios & Opiniones

JOSE FLANDEZ

Un excelente poema nos entregas estimado amigo poeta... todo un derroche de talento. La traducción fue importante para entender mas el poema. Un fraternal abrazo mi querido amigo y todas las estrellas para su linda obra.

Critica: 
Rafael Mérida Cruz-Lascano

Muchas gracias, José Flandez, agradezco la visita.

Rafael.-

Critica: 
aidin

Los caminos de enseñaza las palabras que debemos respetar un homenaje total.

Critica: 
Rafael Mérida Cruz-Lascano

Gracias, Aidin. Agradezco tu impresión.

Rafael.-

Critica: