ABUELO, ENSÉÑAME A CAMINAR
Imagen: Enigmas.com
Soneto por la PAZ y la Libertad
.
.
.
Cómo nació la vereda,
rajlal,, pregunto al pasar
viendo al cielo clarear
dejo del rancho, humareda.
.
Yuwa’chin con voz de aeda
viendo el sol al despuntar
enséñame a caminar
bajo rustica alameda.
.
Voy subiendo a mi labor.
Ya con el jornal ganado,
bajando, espera mi amor.
.
Ya las penas que he cargado
hundí en el mar con honor
vencí lo ya caminado.
--o--
El labriego enamorado
como inup, el Gran Señor,
culto en Quetzales, cantor
su ejemplo ha enseñado…
.
lucha, rostro levantado
Tecum te hereda valor
de maíz hombre , escritor
Guatemala pueblo amado
.
Atrás mi soledad queda,
nunca rendirá mi andar
se pierde cual polvareda
.
Viendo al cielo clarear
abuelo con voz de aeda
enséñame a caminar
.
.
.
Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
“Hombre de Maíz, 2009”
Guatemala C-A-
Yuwa’chin: mel; Abuelo
Rajlal: siempre. Junelik
subiendo: Taqeq’ = arriba, arriba de
Labor: komonil el trabajo colectivo
bajando: Taq’a = abajo, abajo de
Inup: Ceiba.
Hombre de Maiz: Sol´winq ;
Aeda: Cantór
Comentarios & Opiniones
Un excelente poema nos entregas estimado amigo poeta... todo un derroche de talento. La traducción fue importante para entender mas el poema. Un fraternal abrazo mi querido amigo y todas las estrellas para su linda obra.
Muchas gracias, José Flandez, agradezco la visita.
Rafael.-
Los caminos de enseñaza las palabras que debemos respetar un homenaje total.
Gracias, Aidin. Agradezco tu impresión.
Rafael.-